Sonntag, 10. Oktober 2010

Mein Eulenherz


Dies ist mein Entwurf und es hat mir viel Spaß gemacht, ihn zu sticken.

This is my design and I loved stitching it.

Samstag, 9. Oktober 2010

Minisöckchen













Diese kleinen Söckchen können am Schlüsselbund dafür sorgen, dass man nie mehr den Einkaufschip, den Park"t"euro oder die
Münze für den Sport- oder garderobenschrank sucht. Vor Jahren habe ich so eine Socke geschenkt bekommen, dann fragte mich eine Chorfreundin, wo ich die denn gekauft hätte und ich beschloss ihr eine nachzustricken... Das hat so viel Spaß gemacht, dass ich inzwischen mehr als hundert gefertigt habe und mein Mann sich daraus einen Adventskalender gewünscht hat. Nun habe ich für jeden von uns einen erstellt und keine Socke ist doppelt. Schon interessant, was sich über all die Jahr an Sockenwollresten in meinen Dosen angesammelt hatte.

These little socks can be fixed at the bunch of keys and it helps you to have easily the coin you need for parking, for a locker or something like this. We need an euro for the trolley in the supermarket f.e. I got a sock some years ago but last year a member of my choir asked me where I found such a little sock. I decided to knit one for her... It was so much fun and now I have more than hundred and my husband wanted 24 as a calendar before Christmas. I did one for each of us and there isn't a double sock . I was astonished how many different wool rests there where in my boxes.

Donnerstag, 7. Oktober 2010

Hortensien


Hortensienblüten finde ich wunderschön, sie sind so vielseitig, halten so lange und sind selbst getrocknet noch eine Augenweide! Meine gestickten aber sind unvergänglich. Dieses Kissen ist mit Dinkelspreu gefüllt. Ich verwende diese Füllung gerne, weil man dann völlig unabhängig von den gängigen Kissenformaten jede Größe fertigen kann.

I love hydrangeas and all the different varieties. Every year I have a plant for my birthday. I dried some of the blossoms and they look wonderful, but stitched they are beautiful for ever.

Donnerstag, 23. September 2010

Es wird Herbst

So schön bunt kann es im Herbst sein, eine Aufnahme aus meinem Garten,

What a colourful impression autumn can be!

Mittwoch, 22. September 2010

Lass uns kuscheln!


Hier ist meine zweite Tierkarte.

This was my second animal card.

Dienstag, 21. September 2010

Kleine Kreuze helfen












Dieses Herz gehört zu einer Aktion, in der aus Kinderzeichnungen, alles Herzen, Kreuzstichmuster gefertigt werden, für die dann Stickerinnen gesucht werden. Das war mein Beitrag.


This heart is part of a charity project. Children draw hearts, which where changed into charts and then they were stitched and sewed to quilts. I did this one.

J'ai participé à un projet en faveur pour des enfants qui sont malade. Les enfant ont dessiné des coeur, quelqun a transformé le dessins en un modèle de broder et après ca j'ai brodé le coeur.

Samstag, 18. September 2010

Nähnadeln werden auch geschwungen...




Diesen lustigen Dino habe ich entworfen und mit einer 12jährigen als ein Geschenk für einen Dinofan genäht.

I designed this dinosaur and sewed it with a twelve year old girl. She wanted to make a present for a dino fan.

J' esquissais ce dinosaure et coudrais le avec une fille. Elle a douze ans. Elle a fait ce cadeau pour un fan de dinosaure.

Eulenzeit

Tierkarten, das war das Thema in meiner AMC-Karten Runde und da versteht es sich natürlich, dass eine Fadeneule Karten mit Eulen machen sollte. Hier seht Ihr nun meine erste Karte. Sie hat mir viel Freude gemacht. Ich habe inzwischen beschlossen, aus diesen kleinen Eulenmotiven Kissenhüllen für mich zu fertigen.

I have stitched this owl for an AMC exchange with the topic "animals". I choose this bird because I really like owls. That's why my blog is called "thread owl". It was so much fun to stitch the owls that I decided to stitch some of those owls to make cushions for our sofa.

J'ai brodé cette chouette pour un échange dans un groupe que fait des cartes postales artistique . Le sujet était "animeaux". J'aime chouettes!
Je vais broder quelques chouettes pour faire des coussins.

Montag, 22. März 2010

Materialmix und was daraus werden kann!

Die Materialien, bis auf die Katze, bekam ich in einer Tauschaktion. Meine Aufgabe war es, daraus eine Karte zu gestalten und an die Versenderin des Materialpacks zurückzuschicken. Diese Karte brauchte etwas länger, weil mir anfangs nichts zur den Stöffchen einfiel, aber dann war ich mit dem Ergebnis zufrieden.

These card has to been made from material the sender gave me and I had to design a card and send it back to the person who packed the material. It isn't always easy to make a card otu of given parts. I only added the cat. I need some time to find a solution but then I was content with the result.

Herzensgrüße


Diese Karten habe ich zum Valentinstag gefertigt und im Rahmen eines Tausches von AMC Karten verschickt. Die Gestaltung hat mir viel Spaß gemacht!

These cards I designed for Valentine. We swapped cards in our AMC group. It was really fun!

Sonntag, 7. März 2010

Warme Gedanken - warme Füße













Ich habe wieder einmal alle Fünfe geschwungen und meine Sockenauswahl erweitert. Socken kann ich nur im Winterhalbjahr stricken, ansonsten ist es mir dazu zu warm. Ein Paar habe ich schon verschenkt.

I knitted socks. I only can do this in winter otherwise it is too warm. On pair I have already given away as a present.

Winterliche Impression

Die Wetterlage hat bei meiner Januarkarte Pate gestanden, winterliche Farben und eisige Dekoration. Ich habe sie als Valentinskarte versandt, an jemanden, der blau mag.

The weather influenced my January card. Colours of winter and frosty decorations. I posted this card as valentine to a friend who loves blue.

Sonntag, 10. Januar 2010

Das neue Jahr hat angefangen!


Eine gute Gelegenheit, meine schon länger fertigen Häuschen endlich zu rahmen und aufzuhängen. Sie waren ein Freebie und ich hatte sie in der Marquoir Gruppe zusammen mit anderen gestickt. Das war mein erstes Werk dort und ich habe gemerkt, dass es eine große Hilfe ist, am Ball zu bleiben, wenn man regelmäßig Zwischenergebnisse zeigt. Weitere Bilder sind in der Gruppe entstanden, die ich bald gerahmt zeigen werde.

The new year has started and it is a good chance to frame my "Houses of the months", a freebie I did in the Marquoir Group. It was my first project there and I notoced that it is helpful to do larger projects continously by showing them regularly after each finished step. I did other projects there inbetween which I will show as soon as they are framed.

Samstag, 9. Januar 2010

Ein Überraschungstäschchen!


























Dieses praktrische Täschchen hat mir der Postbote direkt zum Weihnachtsfest vorbeigebracht. Eine wunderbare Überraschung war das und eine klasse Größe hat das Täschchen. Demnächst muss ich noch mal das tolle Futter zeigen. Schade, dass der Reißverschluss verhindert, dass es ein Wendetäschchen sein kann. Herzlichen Dank dafür! Die textile Nachricht ist angekommen und ich hoffe, dass das Wetter im Februar mitspielt und ich zum Nähtreffen kommen kann.


This useful little bag was delivered just before Christmas. What a surprise! I should take another photo to show the inside. A lovely design. What a pitty one can't use the bag from both sides. The zipper doesn't work if I put the inside out!
Thank you so much for this lovely present! The message arrived and I hope the weather will be good enough so I can come to the meeting in February.

Freitag, 8. Januar 2010

Faltstern







































Diese Faltsterne habe ich immer bewundert. Die ersten fand ich schrecklich schwierig zu falten. Nun habe ich den Tipp bekommen, den Stoff mit Vlies zu hinterbügeln und dann geht alles ruck-zuck, weil die Kniffe prima sitzen und sich die Raute leicht legen lässt.

I always liked these folded stars but they where difficult to make. Then I got an advice.I ironed a vlies on the backside before I started to fold and it was easy to do.

Das habe ich verschenkt
















Diesen Schutzengel von Frau Schertz
habe ich in Petit Point gestickt und zum Scherenfinder verarbeitet.

Montagswichtel

Auch in meiner montäglichen Handarbeitsrunde im PW-Laden wurde gewichtelt. Dieses tolle Notizbuch habe ich bereits angefangen, zu beschriften. Ich sammle darin Zitate, die mir so gut gefallen, dass ich mich wieder daran erinnern möchte. Das Biscornu mit den Katzen war das erste, das die Schenkende gefertigt hat und ich fühle mich geehrt, dass ich es bekommen habe. Bald wird sie mit mir in den Perlenladen gehen, in dem man so schöne Perlen bekommt, wie die, aus denen der Anhänger an meinem Einfädler gemacht wurde. Auch den Scherenfindertannenbaun habe ich schon in Gebrauch. Ich habe ihn ersetzt durch meinen allerersten, den ich von einer ehemaligen Kollegin gleichen namens bekam, ein Segelboot. Aber im Winter finde ich so ein Tannenbäumchen passender.




There was an exchange, too, in the needlework group I join on Mondays in my local patchwork shop. This amazing notebook I started to fill with quotations I would like to remeber. The biscornu with the cats was the first the friend did and I felt honored because she gave it to me. Soon she will go to the beads shop with me where you can buy these lovely beads you can see on my thread helper. The scissors fob replaced my first one I got from a former collegue who has the same name, it was a sailing boat. I think this little tree fits better to winter!

Mittwoch, 6. Januar 2010

Bevor er für ein Jahr verschwindet...







sollt ihr noch Bilder vom Adventskalender sehen. Ich habe ihn ab dem 8.12. wirklich benutzt!
So hatte ich ihn in Oberhundem im Stickereimuseum Ende November entdeckt und mich sofort verliebt. Das Sticken hat viel Spaß gemacht, war aber auch ganz schön aufwendig. Ich hatte gedacht, dass ich locker zwei bis drei Fensterchen pro Tag schaffe, aber da hatte ich mich geirrt.
Hinter dem Mittelstreifen ist ein Magnetband montiert, sodass der Tannenbaum immer die Tage anzeigen kann.

I want to show my calendar for the 24 days before Christmas before I put it away for a year!
I have started to use it since Dec. 8th. I found it when I visited the Museum of Stitchery in Oberhundem and loved it from the first view. The stitching was fun, but I needed more time than expected. I thought I could finish two or three of the little windows a day but I didn't manage this. There is a small magnetic ribbon behind the middle vertical so one can move the small tree to show the actual day.

Auch gewichtelt!

Meine Wichtelarbeit will ich Euch auch zeigen. Ich habe ein Kirschkernkissen genäht. Das Band ist von Vaupel und die kleine Stadt habe ich etwas abgewandelt nach einem Entwurf von Mivi. Ich mag dieses Band sehr und habe es schon mehrfach zu winterlichen Geschenken verarbeitet. Kirschkernkissen geben eine wohltuende Wärme ab, wenn man sie in der Mikrowelle erhitzt hat.

I want to show the present I did for the exchange. It is a cushion filled with cherry stones. The
stitching ground is by Vaupel and Heilenbeck. I love this ribbon and I have used it several times to make presents in winter. The cushion gives a comfortable feeling on cold days after it had been in the microwave for some minutes.