Sonntag, 10. Januar 2010
Das neue Jahr hat angefangen!
Eine gute Gelegenheit, meine schon länger fertigen Häuschen endlich zu rahmen und aufzuhängen. Sie waren ein Freebie und ich hatte sie in der Marquoir Gruppe zusammen mit anderen gestickt. Das war mein erstes Werk dort und ich habe gemerkt, dass es eine große Hilfe ist, am Ball zu bleiben, wenn man regelmäßig Zwischenergebnisse zeigt. Weitere Bilder sind in der Gruppe entstanden, die ich bald gerahmt zeigen werde.
The new year has started and it is a good chance to frame my "Houses of the months", a freebie I did in the Marquoir Group. It was my first project there and I notoced that it is helpful to do larger projects continously by showing them regularly after each finished step. I did other projects there inbetween which I will show as soon as they are framed.
Samstag, 9. Januar 2010
Ein Überraschungstäschchen!
Dieses praktrische Täschchen hat mir der Postbote direkt zum Weihnachtsfest vorbeigebracht. Eine wunderbare Überraschung war das und eine klasse Größe hat das Täschchen. Demnächst muss ich noch mal das tolle Futter zeigen. Schade, dass der Reißverschluss verhindert, dass es ein Wendetäschchen sein kann. Herzlichen Dank dafür! Die textile Nachricht ist angekommen und ich hoffe, dass das Wetter im Februar mitspielt und ich zum Nähtreffen kommen kann.
This useful little bag was delivered just before Christmas. What a surprise! I should take another photo to show the inside. A lovely design. What a pitty one can't use the bag from both sides. The zipper doesn't work if I put the inside out!
Thank you so much for this lovely present! The message arrived and I hope the weather will be good enough so I can come to the meeting in February.
Freitag, 8. Januar 2010
Faltstern
Diese Faltsterne habe ich immer bewundert. Die ersten fand ich schrecklich schwierig zu falten. Nun habe ich den Tipp bekommen, den Stoff mit Vlies zu hinterbügeln und dann geht alles ruck-zuck, weil die Kniffe prima sitzen und sich die Raute leicht legen lässt.
I always liked these folded stars but they where difficult to make. Then I got an advice.I ironed a vlies on the backside before I started to fold and it was easy to do.
Das habe ich verschenkt
Montagswichtel
Auch in meiner montäglichen Handarbeitsrunde im PW-Laden wurde gewichtelt. Dieses tolle Notizbuch habe ich bereits angefangen, zu beschriften. Ich sammle darin Zitate, die mir so gut gefallen, dass ich mich wieder daran erinnern möchte. Das Biscornu mit den Katzen war das erste, das die Schenkende gefertigt hat und ich fühle mich geehrt, dass ich es bekommen habe. Bald wird sie mit mir in den Perlenladen gehen, in dem man so schöne Perlen bekommt, wie die, aus denen der Anhänger an meinem Einfädler gemacht wurde. Auch den Scherenfindertannenbaun habe ich schon in Gebrauch. Ich habe ihn ersetzt durch meinen allerersten, den ich von einer ehemaligen Kollegin gleichen namens bekam, ein Segelboot. Aber im Winter finde ich so ein Tannenbäumchen passender.
There was an exchange, too, in the needlework group I join on Mondays in my local patchwork shop. This amazing notebook I started to fill with quotations I would like to remeber. The biscornu with the cats was the first the friend did and I felt honored because she gave it to me. Soon she will go to the beads shop with me where you can buy these lovely beads you can see on my thread helper. The scissors fob replaced my first one I got from a former collegue who has the same name, it was a sailing boat. I think this little tree fits better to winter!
There was an exchange, too, in the needlework group I join on Mondays in my local patchwork shop. This amazing notebook I started to fill with quotations I would like to remeber. The biscornu with the cats was the first the friend did and I felt honored because she gave it to me. Soon she will go to the beads shop with me where you can buy these lovely beads you can see on my thread helper. The scissors fob replaced my first one I got from a former collegue who has the same name, it was a sailing boat. I think this little tree fits better to winter!
Mittwoch, 6. Januar 2010
Bevor er für ein Jahr verschwindet...
sollt ihr noch Bilder vom Adventskalender sehen. Ich habe ihn ab dem 8.12. wirklich benutzt!
So hatte ich ihn in Oberhundem im Stickereimuseum Ende November entdeckt und mich sofort verliebt. Das Sticken hat viel Spaß gemacht, war aber auch ganz schön aufwendig. Ich hatte gedacht, dass ich locker zwei bis drei Fensterchen pro Tag schaffe, aber da hatte ich mich geirrt.
Hinter dem Mittelstreifen ist ein Magnetband montiert, sodass der Tannenbaum immer die Tage anzeigen kann.
I want to show my calendar for the 24 days before Christmas before I put it away for a year!
I have started to use it since Dec. 8th. I found it when I visited the Museum of Stitchery in Oberhundem and loved it from the first view. The stitching was fun, but I needed more time than expected. I thought I could finish two or three of the little windows a day but I didn't manage this. There is a small magnetic ribbon behind the middle vertical so one can move the small tree to show the actual day.
Auch gewichtelt!
Meine Wichtelarbeit will ich Euch auch zeigen. Ich habe ein Kirschkernkissen genäht. Das Band ist von Vaupel und die kleine Stadt habe ich etwas abgewandelt nach einem Entwurf von Mivi. Ich mag dieses Band sehr und habe es schon mehrfach zu winterlichen Geschenken verarbeitet. Kirschkernkissen geben eine wohltuende Wärme ab, wenn man sie in der Mikrowelle erhitzt hat.
I want to show the present I did for the exchange. It is a cushion filled with cherry stones. The
stitching ground is by Vaupel and Heilenbeck. I love this ribbon and I have used it several times to make presents in winter. The cushion gives a comfortable feeling on cold days after it had been in the microwave for some minutes.
I want to show the present I did for the exchange. It is a cushion filled with cherry stones. The
stitching ground is by Vaupel and Heilenbeck. I love this ribbon and I have used it several times to make presents in winter. The cushion gives a comfortable feeling on cold days after it had been in the microwave for some minutes.
Abonnieren
Posts (Atom)